Bonne nouvelle ce matin : Y a maintenant des films disponibles sur le iTunes canadien.
Mauvaise nouvelle : Aucune trace de films en français.
Y a pas une loi au Québec qui force les studios à offrir les films doublés, quand ils sont disponibles ?
Ajout : La nouvelle est pourtant annoncée en français sur le site d’Apple. Bizarre.
Il y a rien de mieux que d'avoir la version original d'un film. La voix de Bruce Willis en français est tellement moche. Comme tout les autres. Je ne suis pas bilingue, loin de là mais depuis 6 ans j'écoute en anglais et je mes les soustitragea en anglais aussi. je manque 10% mais j'aime mieux cela que d'entredre le doublage. Imaginez pet detective en doublage… On rate toutes les blagues. Au lieu de:" may i ass you a question", ça dit;" je peux te peter quelques questions."
ouach
Demenace : Je suis assez d'accord avec toi, mais quand je paie 15 ou 20$ pour un film… j'aimerais bien avoir les deux langues. Surtout pour les films destinés à Agathe.
Si on exige des films français d'Apple avant qu'ils ne mettent tout ça en ligne, on va attendre encore plusieurs mois, voire plusieurs années. Et ce sont nos amis canadiens-anglais qui ne nous aimeront pas.
Ceci étant dit, c'est un service qui ne fonctionnera pas fort au Canada tant que les limites mensuelles de nos fournisseurs Internet n'augmenteront pas. Avec 4 ou 5 ou 6 Go par film et des limites de 20 Go par mois en téléchargement, ça va faire augmenter le prix des films loués ou achetés un peu beaucoup trop.
Christian : De mémoire, il me semble que Quicktime supporte les fichiers multilingues… ça ne serait pas si compliqué d'ajouter une bande-son supplémentaire. Nos amis anglophones achètent des DVD avec plusieurs langues et personne ne s'en plaint.
Pour la bande passante, c'est certain que ça pause problème. Par contre, les films sur iTunes ne font pas 4 ou 5 Go mais bien entre 1 et 2 Go
Photomax, je suis en accord avec toi pour ce qui est de ta fille. Je comprend le principe. Mais ne vois-tu pas une opportunité pour lui donner une richesse supplémentaire en lui faisant écouter en anglais. À cet âge, ce sont des éponges.
Les suisses ont 3 langues fonctionnelles pourquoi ne pas en avoir une supplémentaire ici?